회원에 의해 삭제된 글입니다.
게시글 주소: https://orbi.kr/00071681534
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
고2 모고 영어 2-3 뜨는데 기출 분석하고 문제 푸는 게 답일까요 아니면 무작정...
-
커뮤에서 종종 들어본거같긴한데
-
한번 쯤은 경험해보고 싶었는데
-
2024년 감정평가사 합격자 현황 입니다. 서울대 연세대 고려대 서강대 성균관대...
-
ㅅㅂ 우리학교보다 너네학교 학잠이 더예뻐
-
작년 1컷 보면 난이도는 거기서 거기 같은데 그나마 시간적 여유있는 과목이 뭘까요...
-
원글보니3천이라되어잇는디
-
글 리젠도 적고 학교당 기본 3-4000명씩 지원하던데.. 아무리 겹치더라도...
-
25수능성적입니다 현역때 최저맞추기용으로 열심히 하지는 않았어요 부끄럽지만 약대...
-
독학하기 좋은거 추천해주실분ㅜㅜ
-
그래야 겠지? 대가리가 크고 멍청하면 슬프자나
-
내신때 2등급 나왔었고 기출도 몇번 풀었습니다. 근데 한 세달정도 손을 안대니...
-
아 지옥철 0
힘들다
-
설가싶광울 0
서울대 가천대 싶다 광운대 울산대
-
거를 타선이 없네 ㅅㅂ ㅋㅋ
-
그래프 슥슥 기준을 못 잡겠을땐?? 그으으으으ㅡㄱ단적으로
-
대학 수강신청 한번짜면 그 학기에 계속 다녀야 하나요? 예를들면) 월요일 과목2개...
-
1차 발송 1
어느 정도 수업시간이 잡혀서, 확인차 올립니다~
-
기숙인데 와이파이 다막았으면서 오르비는 되더라구요,,? 오늘 샀는데 책 값관련해서 궁금한게 있어서요
-
매일 1교시면 좋아요
-
하면서 푸시나요? 아니면 그냥 지문에만 표시하고 푸시나요
-
잘자용 6
오야스미
-
없지롱 히히히ㅣㅎ힣ㅎ
-
(서울대 합격 / 합격자인증)(스누라이프) 서울대 25학번을 찾습니다. 0
안녕하세요. 서울대 커뮤니티 SNULife 오픈챗 준비팀입니다. 서울대 25학번...
-
너가 수능문제를 대충은 다 건드려볼수있으면 정시가 더잘갈꺼같다? 그럼 정시하셈 다...
-
와우...NTR 0
-
1이랑은 다르게 뭔가 여운이 진하게 남는다 진짜 재호님은 진국이시네 ㄹㅇ...
-
국회 측 “선출된 사람이 선거 공정성에 의문 제기하면 민주공화국 존립 불가” 3
윤석열 대통령에 대한 탄핵 심판 11차 변론기일에서 국회 측은 선거로 선출된 사람이...
-
난 아직도 한참 부족한데
-
재수로 23학년도 수능 국수영 생1 지1 13133으로 한 학기 하고 군대...
-
무료 특강 진행합니다...
-
Yoon's incest
-
그래도 나름 만족하면서 풀고있긴한데 선지가 좀 억지스럽다고 느껴지는건...
-
진짜 무조오건 감
-
서울에 과중학교 다니고 있습니다. 아주대,숭실대공대 이상 희망하는데 (목표는 건대)...
-
그냥 추측입니다. 당연히 다를수있어욤 ㅜㅜ 올5에서 시작해서 꽤 열심히 한다고 가정...
-
ㅅㅂㅂㄱ님의 ㅇㅈ이 있겠습니다
-
감사합니다
-
수열이였던거 같은데 막 2 4 8 16 …..1024 머시기 나오고 합이 몇...
-
치즈추가넘조은것ㅜ
-
자영업(치킨) ON
-
와
-
에 해당하는 행동들에는 무엇이 있을까요? 너무 당연한 딴짓(유튜브, 인스타, 커뮤) 빼구요
-
헬스터디2 마지막화: "하재호 대학 어디 붙었어요?" 4
결론: 하재호 용인대 무도계열전공학부 감
-
이제 뛰어내리면 되나요?
-
치킨 사올가 19
맥주 한팩 사다놧는데 안주가 없네
-
[영상] "북한 지령 속 '이00 변호사'는 우리법연구회 창립 멤버" 주장에…재판관 쪽 '힐끗' 보며 입꼬리 올린 차기환 변호사 1
오늘(25일) 오후 헌법재판소에서 윤석열 대통령 탄핵심판의 마지막 변론기일이...
-
[단독] 이주호 “의대생 복귀 약속하면 정원 원점으로 동결” 12
이주호 부총리 겸 교육부 장관이 의대 학장들에게 의대생 복귀를 책임지면 내년 의대...
당연하지예
단어를 다 알아야 하니 그런듯
그래서 저는 대충 이렇겠거니 하고 뭉개면서 읽는 능력을 고평가함
단어 몰라도 유추하면서 풀어낼 수 있어서
국어실력하고 비례하는거 아님?
→ 맞습니다
그니까 영어지문을 한글로 바꾸는 능력이 있으면
국어실력하고 상관관계가 있는거 아닌가
→ 맞습니다
둘다 같은언어라고 했을때 국어가 훨 어려운데
→ 제가 평소 말하는 내용이지요. 이미 국어 비문학을 공부하는 입장에서, (국어 4이하를 제외하면) 순수 독해력이 부족해서 영어 지문을 이해를 못하거나 스킬을 익히지 못하는 상황은 거의 생기지 않습니다. 애초에 해석 실력에 문제가 있다 보니, 부족한 해석 실력을 스킬이나 감각 등을 이용하여 맥락을 잡는 방식으로 보상작용을 하는 겁니다.
한글로 바꾸는 능력을 얻는게 큰 벽인가
→ 이게 어렵죠.
민트테당 감사해용
번역을 할 정도의 실력을 기르는 게 뭉개며 읽는 것보다 노력과 품이 더 많이 들어가는 것은 사실이지만, 또 생각하는 것만큼 엄청난 공부양이나 수준을 요하지도 않습니다. 수능지문을 정확히 해석한다고 해도, 세세한 뉘앙스나 해당 국가의 문화나 정서까지 고려해야 하는 전문 번역가의 수준까지 이를 필요는 없으니까요. (애초에 이르지도 못하고요)
그러니 사실 학생들이 어려워서 겁낸다는 번역식 영어공부도 '말'만 번역일 뿐 진정한 의미의 번역은 아닌 셈입니다.
그리고, 오히려 절대평가라는 프레임 때문에 다들 번역을 기피하고, 쓸데없는/과한 공부라고 생각하는 경향이 생긴 게 아닌가 하는 게 많이 아쉽습니다.
궁극적으로는 영어를 정확하게 읽고 이해하지 못하고 뭉개면서 맥락을 이해하는(거시적으로만) 식으로 읽게 되면 대학교에 가서 원서를 볼 때나 수능보다 상위 시험(예: 토플)을 공부할 때 치명적인 문제들이 발생하게 됩니다. 거시독해를 할 줄 아는 것과, 거시독해만 할 줄 아는 것은 다릅니다. 거시/미시 둘 모두를 정확하게 쓸 수 있어야 합니다.
결국 수능만을 위한 공부가 공부가 되는 게 아쉽습니다. 영어는 대학교에 가서도 계속 사용되는데..
하긴 절대평가에 감점도 거의 미미한 수준이라...
노력에비해 가성비가 안나와서 다들 버리는거같긴 해요
근데 저도 뭉개면서 읽는것보단 하나하나 해석을 하는걸 기본으로 하는게 맞다고봅니다
그래야 안정적인 점수가 나오는거같아요
대충 쓱 읽으면서 키워드 뽑아내서 주제만 파악해서 문제푸는건 위험성이 너무 큰거같습니다
영어는 사실 과목이 아니라 언어이기 때문에 수능영어대비로 그렇게 공부하는건 나중에 큰 도움이 안될거같긴해요