개인적으로 지금까지 본 최고의 자막 번역
어벤져스의 번역 논란 속에,
개인적으로 생각하는 최고의 자막 번역.
인생 영화 타이타닉의 명장면
잭이 로즈에게 건내준 쪽지의
'make it count'
count 자동사의 뜻을
설명할 때마다 수업 시간에 얘기하는 것.
영화에서 정말 의미가 큰 장면이고
또 오브제라,
번역이 정말 중요한데...
사실 긴 문장보다는,
저렇게 뜬금없이 갑툭튀 하는
짧은 문장이 훨씬 번역이 어려움.
5형식 make가 쓰인데다가 it은
대명사도 아니고.
짧으면서도 의미가 맞으면서 임팩트가 있어야 하는데
단어 선택도 품사 선택도 아주 적절.
'순간을 소중히.'
이렇게 번역함.
'순간을 소중히 해요.' 이렇게 '해요'를 넣는 등
문장을 길게 했으면 임팩트는 분명 떨어졌을 것.
(Count의 중요하다라는 뜻을 넣고는
당연히 살리기가 힘듦.)
아,
타이타닉 전반적인 번역이
맘에 든다는 건 아님 ㅎㅎ.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
ㅈㄱㄴ
-
65 69 4 35 26 화미물지입니다 충남대나 전북대 강원대 가능한가요
-
약대 무휴학으로 이미 거의 1년 다녔고, 치대 1차붙었는데 면접 가는게 맞는지...
-
이번에도 어김없이 국어,화학을 조져버려서 지금학교도 탈출할수 있을지 아니 45점...
-
앞부분에 1-2개 정도 턱 하는 문제가 나왔었다면? 와...
-
수학 확통 0
77점인데 3나오나요…? 아것때메일상생활이안됨하 제발
-
내년 무휴반 할거 같은데 생명이랑 비교하면 경제 난이도가 어떤가요?? 올수 생명 44입니당
-
갈대학이 없는데요 ㅅ1ㅂ
-
광운대 전기공 작년컷이 691.54이고 제가 698.23인데 진학사 3칸에다가...
-
약대 가고싶긴 한데 안되면 빠른포기 할라고요… 서연고 서성한 중경외시 그래도 여기...
-
개쩐당 나도보내죠
-
100점을 너무너무 많이 봤음
-
솔직히 해도 안되잖아 ㅋㅋㅋ
-
학교 최대한 높이고 싶은데 어디까지 가능할까요? 수학못본적이 처음이라 가늠이 안가네요
-
안녕하세요 도희T입니다. 수능이 끝난 여러분들이 지금부터 해야 할 것은 논술을...
-
블부이 기상 4
하이
-
화작 0
화작 전까지 1틀 화작에서 4틀 죽고싶다
-
근 3년동안..ㅋㅋㅋ
-
경희치 빼고 죄다 2칸임 암울하네여
-
막 국어가 3등급 되진 않겠죠?? 논술 공부 안해서 좀 고민됨 ㅠㅠ 가도 붙을 수 있을까..
-
넷플릭스 라이브 지금 ㄱㄱ
-
어떤가요..? 90% 뜨는데 가는건 너무 손해겠죠.
-
그건 바로 수능 빠른채점 캡쳐 떠놓기 나중에 작년에, 현장에서, 내가 틀린 문제 뭔지 알 수 있음
-
ㅈ같다 ㅆㅃ
-
여러 정보처리/인지 관련 논문들 정독해서 국어를 극복해보자. 커하가 2등급인데 1을...
-
2월중순부터 재종들어갔는데 마냐ㅡ약에 삼수한다면 12월부터 시작하면 또어김없이...
-
이게 성대 인과계도 안되나여..??
-
사실 서울대 갈때까지 못 버릴 줄 알았는데 시험도 나한테 잘 맞게나왔는데도 불구하고...
-
문과 언매 원점수 90 확통 80 영어 3 사문 47 한지 45 입니다 현재...
-
치한약수도 해당되나요? 또 한의대 성적나와서 비교적 가까운데로 옮길까 고민중..
-
공통에 순서쌍, 정수, 합성함수 도배된 n제 추천좀 3
이거 극혐하다가 수능에 도배되니까 ㄹㅇ 죽을맛이네
-
성적 상승 스테이 하강 비율
-
슈능 개 ㅈ박았는데 시바 백분위만 말하면 국-83 수-69 영-3둥굽 생윤-89...
-
위에 빵꾸 날 수도 잇을 거 같아서 3칸 하나 넣을려 하는데 가나다군에 어디를 넣어야하나여
-
N이 작을때 잘해놨으면 N이 커질때 비용이 덜 든다 라는 이론인데 N이 커질수록...
-
ㅈ됬네 베개밑에 핸드폰 넣고자서 알람안들려서 지금일어낫다 0
논술 못갔네 시발...0
-
혹시라도 가채점을 잘못 해와서 3등급이 뜰 확률은 몇%정도일까 한 2문제 뭘로...
-
어차피 되면 과외 돌려야 하니까 국어: 책읽기 수학: 수2 14 22유형 물2:...
-
어려웠나요?
-
현역 때 거의 노베였다가 재수때 33233받고 논술로 지거국 기공 합격후 아쉬워서...
-
메가스터디 모의지원에서는 대부분 소신 40%라고 뜨는데 이정도면 어느 과 정도까지...
-
물리 질문 0
설명해주실분...
-
요즘은 재필삼선도 11
흠..
-
국어 언매 공통 -3 97점 수학 미적 공통 -4 미적 -4 92점 영어 2등급...
-
가군에 다른 메쟈의 붙을만한데(아마 성대일듯) 넣고 나에 설의 도박거는게 맞음?
-
대부분그대로45등급임?
-
예비 삼반수생입니다.. 대학 걸고 반수를 할지 아니면 그냥 바로 군대가서 군수할지가...
-
4번 개수세기유형 그동안 대충 소거로 쓱쓱 다맞춰오다 합답형 나오니 폭사하는거 보고...
-
급간 올릴 수 있는 데가 고대 교과우수 뿐이죠? 근데 이건 서성한급 정시성적은 갖고...
-
어디가 가능성 더 높나요??
혹시 어렸을 때 영미권 국가에서 살다 오셨어요?
아뇨, 대학교 3학년 때 영국 2개월 여행한 게 영미권 전부입니다 ㅎㅎ
와 대단하시네요 정말 열심히 영어 공부하신 것 같아요.
감사합니다 ㅎㅎ 대학교 때 잘 안 놀았어요 ㅎㅎ
저도 영어 전공 희망하는데 선생님처럼 되고 싶네요
저보다 훨씬 나은 사람이 되시길..! 지금도 일 하기 싫으니 오르비에 글쓰는 어리석은 사람입니다!
적어도 최악의 번역은 최근에 보았네요...ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 그거 영화 봐야하는데... 볼 의지도 없고.... 사람도 없고....
make it 을 순간 이라고 해석한건가요?
그렇게 단편적으로 볼수는 없지만 정말 구우우욷이 따지자면 그렇게 볼 수도...!? 앞 뒤 대화와 의미의 함축성과 임팩트와 꼬시려는 상황이다라는 make it count의 모든 걸 고려해 나왔다고 봐야지요 ㅎㅎ
타이타닉 안 봤는데ㅠㅠ 봐야게써요. 번역은 글자수 제한 때문에 제2의 창작이라고 프랑스어 번역하시는 엄마 친구분이 그러시더라고요.
c'est ça?? 영화 번역은 특히 그렇겠네요 ㅋㅋ 번역은 정말.. 고통임...
To be, or not to be.
삶이냐 죽음이냐 그것이 문제로다.
헤헿 영화는 아니지만 이것도 괜찮다고 생각해영 ㅎ
네, 명언이죠 ㅎㅎ 다만 원문에서 크게 벗어나지 않게 번역한 것이고 그래도 충분히 좋은 번역이 되었다는 점에서 고민 작업이 막 쩔었을 거 같지는 않은..
요즘 초월번역 시리즈 많이 나오던데... 이것도 설명듣고보니 멋지네요